庆祝上市 全新改版

保健按摩施术程序 【中医针推外治版】

高级保健按摩师施术程序及技能要求
            The Requirements of The Procedure of Performing and Technical Ability   For High Class of Health care   Massagist  
            国家二级专业按摩技师高级保健按摩教师   刘春晓 医学 教育网搜集整理
            The Technician of Professional Massage of Second   grade of Nation
            The High Class Teacher For Healthcare Massage
                  Mr   Liu Chun Xiao
Translated by : Zhu Yuan Zhi

资料来源 :医 学 教 育网
一、仰卧位
To lie on the back
(一)     面部保健按摩施术程序及技能要求
Performing procedure and skill for face and head 资料来源 :医 学 教 育网
    1、开天门法
Method of opening “Tian Men” point
(1)     体位:施术者坐于或站于受术者头顶前;
Position: Performer stands or sits before the head top of the beneficiary  
操作:术者用两手拇指指腹轮流置于受术者眉间的“印堂”穴处,自“印堂”向上直抹到前发际线内0.5寸处的“神庭”穴止。反复推抹六至三十六次。
Operation: The performer puts his two thumbs in turn on “Yin Tang” point between eyebrows ,to slip up to “Shen Ting” point which is away 1.65cm from the hair side ,repeatedly up and down for six to thirty six times.
(2)     要领:两手拇指指腹轮流进行,并且两手拇指指腹用力均匀一致,和缓有力,不要象飞一样。
Main point : Performing with two thumbs in turn ,well distributed strength gentle with strong ,not like fluttering in the air.
   
2、推正顶法:
Method of pushing right top in the middle
(1)     体位:施术者坐于或站于受术者的头顶前;
Location: Performer stands or sits before the head top of the beneficiary ;
(2)     操作:施术者用拇指指腹从鼻尖部的“素髎”穴开始,经鼻向上沿头部正中线,经“印堂”“百会”“强间”“哑门”穴处,反复推抹六到三十六次;
Operation: Performer puts his thumbs on “Su Liao” point on the tip of nose to slip up to “Yin Tang” “Shen Ting” “Bai Hui” “Qiang Jian” “Ya Men”points in turn for six to thirty six times .
(3)     要领:用力和缓均匀,不许用强力 摘自: 医 学教 育网www.med66.com 。
Main point: gently and well-distributed with strength, strong force is not allowed.

3、点按“印堂”至“百会”并按揉“四神聪”法:
    The method of attacking points of “Yin Tang” to ”Bai Hui” and “Si Shen
    Cong” points;  
    (1)体位:施术者坐于或站于受术者的头顶前.
          Location: Performer stands before the top of the head of beneficiary
(2)操作:施术者用指腹,从“印堂”开始,点按到“神庭”“百会”穴                                                
        止,反复六至三十六次。然后,再用拇指指腹按揉“四神聪”,平补 平
        泻六至三十六次。
        Operation: Performer attacks from “Yin Tang” to “Shen Ting”Bai Hui”
        points with the middle finger repeatedly for six to thirty six times, and then rubs with thumbs on “Si Shen Cong” point with even strength for six to thirty six times.
(3)要领:在“印堂”穴处,要运用指腹点按颤的手法及技巧,停顿几秒钟  
          后,再用同样的技巧,再“神庭”“百会” 处操作,特别强调在“百
            会”穴处,不许用蛮力,一定要用按颤的渗透性手法操作。
          Main point: Performer puts the fingers on “Yin Tang” with attacking vibration,stop for some seconds and then to “Shen Ting” and “Bai Hui”points with the same operation, emphatically point out that strong force is not allowed on “Bai Hui”, must attack with vibration for the operation of permeability .

4、压“三经”分抹“印堂”至“太阳”法:
The method of pressing “San Jing”and rubbing separatedly “Yin Tang” to “Tai Yang”
1)     体位:施术者坐于受术者的头顶前;
    Location: Performer sits down before the top of the head of beneficiary
2)     操作:施术者用两手大拇指指腹着力,从受术者的两眉弓间的“印堂”穴开始,沿眉弓上缘分别向外分抹至“太阳”出;
Operation: The performer puts the thumbs on “Yin Tang” between eyebrows of beneficiary with strength to rub separatedly along with upside of eyebrows to two sides to “Tai Yang”point.
3)     要领:把前额部划分出三条横线,起手时用力一定要左右用力均匀一致,并在“太阳”处稍用力揉按。每条线反复操作六至三十六次。
Main point: dividing the forehead into three lines, with well-distributed strength for both sides, and little stress strength on “Tai Yang”, rubbing repeatedly for six to thirty six times on each line.
 
5、揉眉弓法:
      Method of rubbing bows of eyebrows:
(1)     体位:施术者坐在受术者的头顶前;
Location: Performer sits down before the top of the head of beneficiary;
(2)     操作:施术者用两手大拇指指腹着力,从受术者两眉弓间“印堂”穴开始,沿眉弓上缘分别向外揉“攒竹”“丝竹空”“朣子髎” 穴,直到“太阳”穴止,反复六至三十六次。
Operation: Performer put the thumbs with strength on “Yin Tang” between eyebrows to rub separatedly for both sides along with upside of eyebrows to “Zan Zhu” “Si Zhu Kong” “Tong Zi Liao” directly to “Tai Yang” repeatedly for six to thirty six times.
      ( 3 ) Main point : to apply gently well – distributed strength . The perfo-
            rmer should solicit the opinion from the beneficiary if the performer push hard or rub hard.
   
6、 点压鱼腰法:
        Method of attacking “Yu Yao” point :
      (1) 体位:施术者坐在受术者的头顶前:
            Location: The performer sits down before the top of the head of beneficiary
      (2) 操作:施术者用两手中指或大拇指的指腹着力,从受术者的两眼眉尖的“攒竹”穴开始,分别在“攒竹”、“鱼腰”“朣子髎”等穴位上,行点压法反复操作六次。
            Operation: performer puts the middle finger or thumbs with strength on both tips of brows of beneficiary to attack separatedly from the beginning of “Zan Zhu” fo “Yu Yao” “Tong Zi Liao” points repeatedly for six times.
(3)     要领:用力要均匀,不许用指甲,动作应有节律,体现出颤的技巧。
Main point : with well-distributed strength, not allow to use fingernail,
Acfion should be   rhythmically reflectd the skill of vibration.
7、   点“睛明”穴,轻揉眼眶,抹眼球法:
    Method of attacking “Jing Ming” point ,rubbing softly “eye socket” “eyeball”.
(1)体位:施术者坐在受术者的头顶前;
      Location: performer sits down before the top of the head of beneficiary;
      (2)操作:施术者用两手大拇指指端部轻点受术者两眼目内眦处“睛明”
      穴,然后,再用两拇指腹自“睛明”穴起,由内向外,由上至下的轻
      摩眼眶6圈,再用两大拇指指腹轻着力,从被术者的“睛明”穴开始,
      分抹至外眼角的“ 朣子髎”并“太阳”出止,反复操作六至三十六
      次。
      Operation: performer attacks lightly with the top of thumbs on “Jing Ming” in the inner socket of the beneficiary ,then using thumbs to rub softly “Jing Ming” from inside to outside, up and down to sockets for six circles, then using thumbs with light strength to rub separatedly from “Jing Ming” to“Tong Zi Liao” to outside corner of the eyes, and “Tai Yang” point ,Repeatedly operated for six to thirty six times.
      (3)要领:要轻快,柔软,而且用力均匀。
            Main point :action must be brisk and soft and well-distributed strength;
     
8、点“四白”“迎香”,推抹鼻翼至颧寥法:
    Method of attacking “Si Bai” “Ying Xiang”, pushing rubbing “wing of nose”
    To “Quan Liao” :
(1)     体位:施术者坐在受术者的头顶前;
Location: The performer sits down before the top of the head of beneficiary:
      (2)操作:施术者用两手大拇指指腹前端分别点“四白”“迎香”穴各5 秒
            钟左右,然后,从鼻根向下分推经鼻翼,迎香,巨寥至颧廖处。反复操
            作六至三十六次。
              Operation: performer attacks with the tip of thumbs on “Si Bai” and “Ying Xiang” seperatedly for five seconds, then, pushing from the root of the nose downward to “wing of nose”, “Ying Xiang” “Ju Liao” and Quan Liao”points repeatedly act for six to thirty-six times
        (3)要领:要柔软,轻快。
Main point: must be soft and brist.

9、 掐“人中”,点“地仓” “承浆”,分抹 “水沟”至“地仓”法:
    Method of seizing by“Ren Zhong” point ,attacking “Di Cang” “Cheng Jiang” point rubbing separatedly “Shui Gou” to “Di Cang” points;
(1)体位:施术者坐在受术者的头顶前:
      Location: Performer sits down before the top of the head of beneficiary ;
(2) 操作:施术者用一只手的大拇指指端的尖处,点在“人中”穴处,再用两手
      的大拇指指端轻点在“地仓”穴,再用一只手的大指指端重点“承浆”穴,
      然后,再用两手拇指指腹前侧面,由“人中”开始,向左右同时分抹至两嘴
      角处的“地仓”穴。
      Operation: The performer puts the tip of one thumb to attack on “Ren Zhong”, and then attack lightly on “Di Cang” with both thumbs ,then attack more heavily on“Cheng Jiang” with the tip of one thumb, and then rubbing sepatatedly with topside of the two thumbs from “Ren Zhong” to “Di Cang”on the corner of the mouth right and left.
(3)要领:在“人中”和“承浆”穴,要用力,但力要均匀垂直向下,不需蛮
      力,在“地仓”处,点到为止,特别是在分抹的时候,更应该注意。
      Main point : Act with strength on “Ren Zhong” and “Di Cang”, but must be
      Well-distributed strength down vertically no rough strength ,but touching lightly on “Di Cang” and must pay attention for special rubbing separatedly.

10、轻摩下颌至颊车法:
    Method of rubbing lower jaw to “Jia Che” point lightly
(1)体位:同上;
      Location: As the same a above;
(2)操作:施术者用双手多指指腹轻摩受术者的下颌至颊车,反复操作六次。
      Operation: The performer rubs lightly with fingers of both hands from lower jaw to “ Jia Che” point of beneficiary, operate repeatedly for six times ;  
(3)要领:用力均匀且柔软,并使受术者两侧面部肌肉上提和放松的感觉。
      Main point : with well-distributed strength softly, to enable the beneficiary to
      Feel the muscles on the face promotely and rising relaxly.

11、揉太阳,熨太阳法:
      Method of rubbing “Tai Yang” and pressing “Tai Yang” point:
(1)体位:同上;
      Location: As same as above;
(2)操作:施术者用两手中指指腹按揉受术者两侧“太阳”处,反复操作三十六
      次或更多次,然后再用小鱼际处按压住受术者两侧太阳处,向耳尖处慢慢抹
      动;
      Operation: The performer rubs with both middle fingers on “Tai Yang” both side,repeatedly for thirty six or more times, then pressing “Tai Yang” both sides with “Xiao Yu Ji”(Xiao Yu Ji is located outside of center of the palms)to rub slowly to the top of ears;
(3)要领:在熨太阳时,速度愈慢越好,并且双掌要稍用力向内合压。
      Main point: when pressing “Tai Yang”, more slower more better .and both the roots of palms pressing cooperatively to inside with slightly strength .

12、揉捏池颈:提拉“风池” “风府”四指归提法:
    Method of kneading neck muscle and hoisting “Feng Chi” “Feng Fu” points with four fingers:
(1)体位:同上:
      Location: As same as above;
(2)操作:施术者一手拇指与食指,中指分别置于颈部棘突两侧的颈肌部位,由
      上至下反复操作揉捏至三十六次。然后,再用双手食指,中指分别勾点住
      “风池”“风府”穴,同时向怀中用力牵拉,然后,再用双手中指勾点住
      “完骨”穴,其余两手四指抱住受术者后脑处,双手同时用力,向术者怀中
      牵拉,然后缓慢收手回送。
      Operation: The performer puts the thumb, forefinger and middle finger on muscles of both sides “Ji Tu” point to rub repeatedly up and down for six times, then attacking and hooking up with forefingers and middle fingers on “feng chi” and “feng fu” points meanwhile “Wan Gu” point, then holding the Back of head with both four finger left, with strength from both hands at the same time and pulling to the bosom, then slowly sending back .
(3)要领:手法一定要由轻到重,取穴要准确,禁止用暴力。
      Main point: The technique should be light to stronger, acupoints rightly, no
      strong force.

13、扫散少阳:干洗头,梳理头法
    Method of sweeping away “Shao Yang” systems drying clean and combing hair
(1)体位:同上;
      Location: As same as above;
(2)操作:施术者两手五指分开,自“太阳”穴,“头维”穴处扫至耳尖上“率
      谷”穴。然后施术者两手掌心向上,五指曲掌,用指盖用力,向梳头一样,
      有发迹前沿向脑梳理,反复操作六至三十六次。
            Operation: The performer sweeps away with both separated five fingers from “Tai Yang” “Tou Wei” points to “Shuai Gu”on top of ears ,and then the performer Combing hair from hair side of forehead to back of head , repeatedly for six to thirty six times.
(3)要领:就避免受术者头部晃动。
      Main point: To avoid beneficiary’s head shaking.

14、点揉“听宫”“听会”“耳门”穴:聪耳法
    Method of attacking and rubbing “Ting Gong” “Ting Hui” “Er Men” promoting hearing ;
(1)体位:同上;
      Location : As same as above
(2)操作:施术者用两手中指指腹端同时稍用力按揉“听宫”“听会”“耳门
        穴”,然后用两指指腹按住两耳门,用中指或食指同时挡住受术者鼻翼
        呼吸约三至五秒后,同时将两手松开,反复操作三至六次。
      Operation: The performer put middle fingers on “Ting Gong” “Ting Hui” “Er Men” with strength to rub and attack, then pressing with thumbs on earholes and block the wing of nose with forefingers or middle fingers at the same time, after blocking breathe for 3-5seconds,relax the hands, repeatedly operate for three to six times.

15、轻揉耳廓,双揪铃铛
      Method of rubbing lightly auricles, holding tightly the “double bells”
(1)体位:同上;
      Location: As same as above;
(2)操作:施术者两手拇指指腹与食指同时用力,揉捏受术者耳廓,并向下方揪
      耳垂;
      Operation: The performer puts the thumbs and forefingers with strength to hold and to rub the auricles and to hold tightly earlobes down;  
(3)要领:事实上要向下方牵拉耳垂。
      Main point :infact it is pulling down the earlobes.

(二) 上肢保健按摩施术程序及技巧要求
      Performing procedure and skill of health care massage for upper limbs
1、抚法
      Method of stroking
(1)站位:施术者站在受术者的一侧的位置上;
      Location: Standing aside the beneficiary ;
(2)操作:术者以一手全掌紧贴在受术者的上肢部,另一只手握住受术者的手,
      徐缓地向前推进;
      Operation: The performer grasps beneficiary ‘s one hand and with another hand to keep close to the upper limbs ,to push slowly forward ;
(3)要领:这是按摩中最普遍使用的一种方法。在操作中,从始点到终点要保持
      压力相同。到终点后,应 不加压力地依原路退回。
      Main point: This is common method among massage ,during operation performer should keep the same pressure from the beginning to the end ,after ending the performer should return along the original route without pressure.

2、拿揉上肢法
      Method of holding and kneeding upper limbs
(1)站位:同上;
      Location: As same as above ;
(2)操作:施术者一只手与受术者一只手相握,另一只手拇指与余四指相对,在同侧手臂上,沿经脉线路,由臂到腕部反复拿揉,三至六次。
      Operation: The performer grasps beneficiary ‘s one hand with his own hand ,with other hand ,the thumb faced to other four fingers, to hold and knead from shoulder to wrist along with the route of arteries and veins on same side of the arm repeatedly for three to six times ;  
(3)要领:施术者的腕部一定要灵活地转动起来,使拿法与揉法有一个有机的组合,要体现出轻舒猿臂,游龙入海的感觉及思想。
      Main point : The performer should flex wrist agilly to enable the holding and
      kneading combined organically to inflect the feeling and thinking of “ape limber up the arms lightly ,swimming dragen get into the sea”.

3、滚上拿下法
    Method of rolling up and hold down
(1)体位:同上;
      Location: As the same as above ;  
(2)操作:施术者以掌背小鱼际附着于受术者的肌肤上,以腕关节的灵活转动而
      带动掌背,小指、无名指和中指本节,由手三阳经滚动而上至肩膊处,再由
      手三阳经以手拇指与全四指相对向用力的拿法拿至腕处。反复操作六次。
      Operation: The performer puts his hand with “Xiao Yu Ji” of the hand back to adhesive on the skin of beneficiary turning the wrist agilly to lead hand back with root part of little finger, ring finger and middle finger, rolling up from “Shou San Yang Jing” to shoulder ,and then hold with thumb and other four fingers faced with strength from “Shou San Yang Jing” to wrist repeatedly for six times;
(3)要领:滚法时,事实上吸定,要沉稳用力不要水上漂,速度要适中,不要象
      飞一样。
      Main point When rolling , infact should suck on skin ,settle down firm with
        strength ,not like fluttering in the air .

4、点揉“外劳宫” “落枕” “中渚” “合谷” “神门” “养老” “通里”
  “列缺” “内关” “外关” “支沟” “支正” “曲池” “小海” “手三里” “尺泽”“ 曲泽” “肩臑” “肩髎” “臑俞穴”
      Method of attacking and rubbing “Wai Lao Gong” “Luo Zhen” “Zhong Zhu” “He Gu” “Shen Men” “ Yang Lao” “ Tong Li” “ Lie Que” “Nei Guan” “ Wai Guan” “Zhi Gou” “ Zhi Zheng” “Qu Chi” “ Xiao Hai” “ Shou San Li” “Chi Ze” “Qu Ze” “ Bei Nao” “ Jian Liao” “ Nao Yu”points.
(1)体位:同上;
      Location: As same as above;
(2)操作:施术者用拇指指腹先点在穴位上,再揉;
      Operation: The performer attacks with thumbs at first on the points ,and then rubbing;  
(3)要领:力量要逐渐渗透,要按照排列的顺序操作,不要逆返。
      Main point :The strength should seep into skin gradually in proper order of vital Point , no contrary.

5、搓四臂法
    Method of twisting arms
(1)体位:同上;
      Location: As same as above;
(2)操作:施术者一手手掌置于受术者的臂内侧,另一只手手掌置于其臂侧,两
      掌内相对,由肩臂掌腕同时用力,搓擦,反复擦作六次。
      Operation: The performer puts one hand inside of beneficiary ‘s arm, and another outside of beneficiary’s arm, the two palms center are facing with strength from both shoulders and wrist to twist repeatedly for six times.
(3)要领:用力要适度,要做到搓而不涩,揉而不滞,刚柔相济。
      Main point : With proper strength ,twisting without hard-going and stagnancy,couple hardness with softness.

6、腕分阴阳,运腕法
    Method of moving wrists
(1)体位:同上;
      Location: As same as above ;
(2)操作:受术者仰掌,术者双手四指托在其掌背腕关节处,两手拇指指腹用以
      腕横纹处,同时向两边分抹。然后用一只手握住受术者腕关节上部,用以固
      定,另一只手握住其食,中无名及小指,并向上用力仰推后,再摇其腕,以
      上动作,反复各操作六至三十六次。
      Operation: The beneficiary puts the palm up ,the performer holds his wrist back with both four fingers and both thumbs on the joint of palm and arm, to rub separatedly with both outsides then performer holds the upper part of wrist for fixity with one hand and another holds the four fingers to pushing up with strength
        and then shake the wrist ,repeatedly for six to thirty six times.
(3)要领:要缓慢,沉稳。
      Main point: slowly and steadily.

7、拔指揪节;分推大小鱼际法
  Method of pushing both big and small “Yu Ji” separatedly
(1)     体位:同上
Location: As same as above;
(2)     操作:首先用两手四指托扶住受术者掌背,用大拇指分别压在掌根大小鱼际处,同时沿大小鱼际方向向指尖处分推6次;再用一只手托住其腕,另一只手的拇指指腹与食指夹合,着力推捏受术者的指关节,自指根捋抖到指端。
      Operation: First of all, the performer holds the back up of beneficiary’s hand with both four fingers and pressing on both big and small “Yu Ji” point with both thumbs and pushing along with both “Yu Ji” to the tips of little finger and thumb for six times and then holds the wrist with one hand to press from both sides with thumb and forefingers and another hand to hold and to push the joints of fingers of beneficiary to smooth out and shake from the root to the top of the fingers.
(3) 要领:不要用蛮力,捋要迅速,抖要用寸劲而有响声。
    Main point :No wild force, smooth out with fingers quickly, shake with small strength with some sound

8、抖臂曲肘摇肩法
  Method of shaking arms ,bending elbows and rocking shoulders
(1)     体位:同上
Location: As same as above;
(2)     操作:施术者双手分别握住受术者的掌大小鱼际处,先左右,后上下,抖动反复三次,然后用一只手扶住其肘部,另一只手握住手掌部,先顺时针后逆时针,环转摇动肩关节六至三十六次。
Operation: The performer holds the beneficiary’s big and small “Yu Ji” with both hands to shake right and left and then up and down for three times each and then puts a hand on beneficiary’s elbow and hold his palm with another hand to rock with going in a ring the joint of shoulder clock wisely and anti clock wisely for six to thirty six times;
(3)     要领:牵抖时不要用蛮力,要顺势牵拉。
Main point: No animal force, with pulling as provided by an opponent’s reckless move.

(三)、胸部保健按摩施术程序及技巧要求
    Performing procedure and skill of healthcare massage for chest
1、     抚法:
Method of stroking
(1)体位:术者站于受术者的体侧斜前方;
Location: The performer stands before ahead of beneficiary’s aside slantly
(2)     操作:术者两手伸开以全掌着力,以受术者的“天突”部位开始,沿任脉经向下抚至“鸠尾”处,然后向左右分抹至体侧线,轻抹带回至起点,反复操作六至三十六次。
Operation: The performer puts his palm to stroke with strength from “Tian Tu” down to “Jiu Wei” along with “Ren Mai Jing”, then strokes separatedly to both sides line and then returns lightly to the beginning repeatedly for six to thirty six times.
(3)     要领:去时不要涩,回来时要圆滑,使整个技术动作呈弧形动作展开。
Main point: going down without hard-going ,returning smoothly, to enable whole action with arc to spread out.

2、掌根按压“中府”“云门”穴法
  Method of pressing “Zhong Fu”and “Yun Men” with the root of palm;
(1)     体位:同上
Location: As same as above;
(2)     操作:施术者以两手大拇指及大小鱼际着力,自“天突”处开始向左右两侧同时用力分抹至“中府”“云门”外,再用大小鱼际及掌根部着力,垂直向下按压,反复操作三至六次。
Operation: The performer rubs with big and small “Yu Ji” with strength from “Tian Tu” to “Fu Zhong” and “Yun Men” right and left separatedly and then press vertically with big and small “Yu Ji” and the root of palm, repeatedly for 3-6times.
(3)     要领:按压时,用力一定要均匀,不许用暴力。
Main point: When pressing , the strength should be well-distributed ,without force .

3、分肋法
  Method of separated rubbing on both of sides
(1)     体位:术者位于受术者体侧面位的腹部的位置,面向受术者的头部;
Location: performer stands near the belly of the beneficiary, facing the head of beneficiary .;
(2)     操作:施术者的两手分开,紧贴于受术者两侧腋下,沿两肋间,先上后下逐步进行分抹及疏理;
Operation: The performer puts his both hands to keep close to armpit of beneficiary separatedly to rub and dredge step by step along with the both ribs up and down;
(3)     要领:操作时,技术动作呈弧形动作展开,要收腹含胸,动作连贯。
Main point: When operating, skill action should be spreaded out with arc, tighten up the belly, harbour chest and action should be consistent.

4、点“天突”穴,点按颤“膻中”穴,点揉“中脘”、“气海”、和“关元”穴法
  Method of attacking “Tian Tu” ,attacking , pressing and shaking “Shan Zhong”, attacking and rubbing “Zhong Wan” “Qi Hai” and “Guan Yuan”points.
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:施术者先用中指末节勾点受术者胸骨上端“天突”穴内,稍待片刻后,将手迅速收回,然后,用拇指指腹压在胸骨中间“膻中”上,用垂直向下的力,用振颤的手法按颤。然后再用拇指指腹按揉“中脘”“气海”“关元”穴;
Operation: The performer attacks with his middle fingers tip on beneficiary’s “Tian Tu”in the upper part of chest, after a while, receive the hand back quickly, then pressing with thumb on “Shan Zhong” in the middle of chest with strength vertically and shaking, then rubbing with thumb on “Zhong Wan” “Qi Hai” and “Guan Yuan” points;
(3)     要领:振颤要一气呵成,时间因人而异。
Main point: shaking should be accomplished at a stretch, the time should be relying on different person.

5、点揉“气户”“鹰窗”“期门”“日月”“腹哀”“大横”“腹节”“府舍”“气冲”穴法
  Method of attacking and rubbing “Qi Hu” “Ying Chuang” “Qi Men” “Ri Yue” “Fu Ai” “Da Heng” “Fu Jie” “Fu She” and “Qi Chong”
(1)     体位:同上
Location: As same as above;
(2)     操作:施术者用拇指揉以上诸穴,反复操作六次左右,而且每一个穴位都要保持一定的时间。
Operation: The performer rubs the above mentioned accupoints repeatedly for six times and should keep a certain time for each accupoint.
(3)     要领:要用逐渐向内渗透的力,由轻到重来操作,不许用暴力。
Main point: The operation. should perform from light to heavy without strong force and use osmotic strength gradually into the internal.

6、抚揉放松法
  Method of stroking with touchment and relaxation
(1)     站位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:组合抚法和分抹法的手法操作;
Operation: Combined Touchment and separated rubbing should be used ..
(3)要领:这是组合手法,但手法操作时事实上要轻盈流畅,避免生硬发涩.
        Main point: This is combined method ,but operation should be soft and light smoothly to avoid harshment and astringent

(四)腹部保健按摩施术程序及技巧要求
    Performing procedure and skill of healthcare massage for belly(abdomen)
1、     腹部旋摩法
Method of circle rubbing on belly
(1)体位:术者面向受术者体侧位的腹部处站立;
Location: The performer stands aside of the belly of beneficiary;
(2)操作:施术者以两手全掌着力,从受术者右下腹开始,沿升、横、降结肠的路线反复旋转运摩;
Operation: The performer puts his whole two palms with strength for circle rubbing from the right lower part belly along the ascending colon, transverse colon and descending colon for repeatedly times.
(3)要领:手法要柔和,但还要渗透,横结肠压力宜重点,降结肠压力要轻。
Main point: The technique should be soft ,but should be permeated, more stronger pressing on transverse colon and light pressing on descending colon.

2、     上腹摩按,下腹摩按,脐周围碟转法
Method of rubbing upper part and lower part of belly and circle rubbing around navel
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:施术者用掌根和大小鱼际着力,依旋摩法的方法,分别在受术者上腹及下腹部缓慢地,且压力略重一些的推动,反复操作若干次,然后再用蝶转法,就是以一手全掌按在受术者的脐部,手掌不移动地用暗劲反复作圆旋压揉;
Operation: The performer pushes with roots of palm and big and small “Yu Ji” to circle rubbing slowly with more strength on upper part and lower part of belly for repeatedly several times, and then to use the method of butterfly circle with one palm on navel of beneficiary to press circle rubbing without moving of the hand ,only with hidden strength repeatedly.
(3)     要领:蝶转时,着力点依小鱼际,掌根,大鱼际,四指端的顺序周旋,要缓慢,柔和。
Main point: When butterfly circle, along with proper order small “Yu Ji” root of palm , big “Yu Ji” and four fingers with slow and sort strength.

3、     大消气法
Method of great clooling down .
(1)体位:同上;
Location: As same as above;
(2)操作:施术者用一手或两手四指指腹端,点置受术者一侧骨内缘“归来”,“气冲”处,约五至十秒左右;
Operation: The performer attacks on “Gui Lai” and “Qi Chong” inner of iliac bone aside with both four finger tips or one hand for about five to ten seconds;
要领   拇指揉小肚两侧.
( 3 )Main point : Rubbing with two thumbs on underbelly .
4、     小消气法
Method of small cooling down
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:施术者以两拇指指腹置于小腹“维道”穴处,经腹股沟内缘的“府舍”到“气冲”穴止,反复摩动若干次。
Operation: The performer puts his thumbs on “Wei Dao” point below navel to rub with moving through “Fu She” inner of Groin to “Qi Chong” repeatedly for several times.
(3)     指要靠近腹股沟内缘,要轻柔。
Main point: The thumbs should be near inner Groin with soft rubbing.

5、     腹部横抹
Method of rubbing of crossing the belly
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:施术者以一只手的全掌置于受术者的腹部的“腹哀”“章门”处,经“关门”、“太已”“商曲”处横摩至对侧止,然后,再从其下腹部髋骨内缘的“五枢”、“府舍”处,经“水道”、“气海”、“关元”处,横摩至另一对侧止。反复操作若干次。
Operation: The performer puts his palm on “Fu Ai” “Zhang Men” in belly of beneficiary to rub crossly through “Guan Men” “Tai Ji” “Shang Qu” to other side, then rubs crossly to other side from “Wu Shu” “Fu She” inner near groin below navel through “Shui Dao” “Qi Hai” “Guan Yuan” repeatedly for several times;
(3)     要领:用力一定要均匀。点腹穴时,先点上、中、下三脘,然后“建里”、“水分”、“气海”“关元”“中极”“曲骨”穴,然后再点“承满”、“关门”、“天枢”“水道”“归来”穴,再点“腹哀”“大横”“腹结”“五枢”“维道”“府舍”及“冲门”穴。
Main point: Strength should be used well-distributed, when attacking acupoints first from up ,middle and low of (internal cavity of ) stomach, and then “Jian Li” “Shui Fen” “Qi Hai” “Guan Yuan” “Zhong Ji” “Qu Gu” and then attacking “Cheng Man” “Guan Men” “Tian Shu” “Shui Dao” “Gui Lai”and then attacks “Fu Ai” “Da Heng” “Fu Jie” “Wu Shu” “Wei Dao” “Fu She” and Chong Men”

6、     提拿腹直肌法
Method of carrying in hand the abdominal muscle
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:首先受术者双膝弯曲,使腹部放松,施术者以双手拇指置于其腹肌一侧,余下四指置于腹肌另一侧,自上而下。提拿腹肌,反复操作三至六次,拿起后要抖。
Operation: First of all ,beneficiary should crook both knees to enable belly relaxly, the performer puts his thumbs on the abdominal muscle aside and puts the fingers left on other side to carry in hand the abdo-minal muscle up and down for 3 to 6 times,shaking when carrying up;
(3)     要领:提拿后,要轻收慢放。
Main point :When carrying up, should colect up lightly and puts down slowly.

7、     狮子滚绣球法
Method of rolling silk ball by “Lion”
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:施术者用鱼际滚法,从受术者腹部正中央开始,或顺时针或逆时针,逐渐扩大范围进行滚动。
Operation: The performer rolls his “Yu Ji” from the middle of belly of beneficiary to expand gradually with clock wiseness or anti clock wiseness;
(3)要领:用力均匀一致而有节奏,严禁暴力.
      Main point: Well-distributed strength rhythmically with no strong force(rhythm)

8、疏通法
  Method of dredging
(1)     体位:同上
Location: As same as above

( 2 )操作:施术者先用两手托起受术者两侧的腹后壁合拢,然后用一只手拿握住整个腹直肌,再用另一只手全掌从剑突出向下推抚至脐下少腹部时按住不动,而另一只手则直接由脐下可做振赶操作,反复三至六次。
    Operation: The performer holds up in palms behind the belly both sides, then taking up with one hand the whole abdominal muscle, then pushing with another whole palm from “Jian Tu” down to below part of navel repeatedly for three six times .
(3     )要领:合拢后要拿,而不是提。
Main point : The performer should “take up”, not “carry in” after closure .
9、摩腹法
  Method of rubbing belly
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:施术者用两手全掌着力,沿受术者肋弓下缘作施转运摩,反复操作六至三十六次。
Operation: The performer puts his palms with strength to rub circly along the side of ribs of beneficiary repeatedly for six to thirty six times,
(3)     要领:用力均匀,流畅。
Main point: With well-distributed strength smoothly.

10、叠掌振颤神阙、关元法
  Method of shaking and vibration on “Shen Que” and “Guan Yuan” points with piling up hands
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:施术者双掌重叠分别在“神阙”和“关元”处,手部与臂部协同为一体,将力集中在手的指掌部,做上下而快速的振颤性动作。
Operation: The performer puts his hand on the top of another on “Shen Que” and “Guan Yuan” the hands should cooperate with arms with the strength on the top of the fingers parts of the palm to shake and vibrate quickly up and down;
(3)     要领:臂、肩、腕、掌要自然协调,先将自己的关节及肌肉放松,动作要连贯,频率要快,切实体现出补中有泻的思想。
Main point: Well cooperating with arms ,shoulders ,wrists, and palms naturally ,relaxing joint and muscles of performer firstly, action should be consistent with quick frequency,reflecting really the thought of “Giving vent to inflammation in the nourishment”

(五)下肢保健按摩施术程序及技巧要求
    Performing procedure and skill of healthcare massage for legs(lower limbs)
1、直推前、内外侧法
  Method of pushing directly front, inside and outside of legs
(1)     体位:施术者侧立于受术者体侧髋部,面向其足部;
Location: The performer stands aside of the beneficiary’s hipside and face his foot
(2)     操作:施术者用手掌紧贴在受术者大腿处,分别自髀关推至足背,自髀关处侧推至足外踝,自股内侧直推至足弓,反复各三至六次。
Operation: The performer puts his palm on the beneficiary’s thigh tightly, pushing separately from “Pi Guan” to the back of the foot and from “Pi Guan” to outside ankle and from inside thigh to foot curvature, repeatedly for three to six times each;
(3)     要领:力度要适中,不要发涩,在过膝关节处时,防止手掌起跳,回手时,应顺原路抬手返回。
Main point: The strength should be moderated without hard-going, when the palm pass by knee joint , should avoid palm to jump up, when backing should return to raise up the palm according to the original route.

2、拿揉前、内外侧法
  Taking up and rubbing front part ,inner side and outside of the leg
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:双手用拿揉方法分别从受术者大腿的根部的前、内、外侧拿揉至踝关节处,反复操作三至六次。
Operation: Taking up and rubbing front, inner side and outside of the leg separately from the root of the leg to the ankle repeatedly for 3-6times.
(3)     要领:手形要注意拇指与其余四指呈U形,要卡在术处,不要捏肉。
Main point: Pay attention that the thumb and other four fingers should present “U” shaped clutching on the part of operating, do not hold the muscle with fingers.

3、揉压“髀关”、“风市”、“伏兔”、“血海”、“梁丘”穴法
  Rubbing and pressing “Pi Guan” “Feng Shi” “Fu Tu”“Xie Hai” and “Liang Qiu” points
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:用拇指或食中指指腹分别揉按以上各穴,分别自三至六次。
Operation: Rubbing separatedly with thumb or forefinger and middle finger on the above mentioned points for three to six times.
(3)     要领:要用指腹,或双手指腹相叠,力要呈旋转渗透,不要用蛮力或暴力。
Main point: Rubbing with finger or piled up fingers of both hands , the strength should be revolved and permeated without rough strength and explosive force.

4、点按“阴陵泉”、“阳陵泉”、“足三里”、“丰隆”、“三阴交”、“中封”、“解溪”穴法
  Attacking and rubbing “Yin Ling Quan” “Yang Ling Quan” “Zu San Li” “Feng Long” “San Yin Jiao” “Zhong Feng” “Jie Xi” point.
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:由指腹端点按以上诸穴,点按后要按揉,要深、透。反复三至六次
Operation: Attack rubbing the above mentioned points respectively, after attacking,rubbing should be used deeply and fully repeatedly for three to six times.
(3)要领:要依照顺序,由上及下,点穴要准、要透。
Main point : Attacking should be exact and deeply in order from up to down .
5、滚前、内、外侧法
  Method of rolling the front, inner side and outside of the legs
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:用鱼际滚法分别从术者大腿根部滚至踝关节处,反复各操作三至六次。
Operation: Rolling the palm outside with “yu ji” from the root of the thigh to the ankle repeatedly for three to six times.
(3)     要领:滚法要吸定,不要发漂,在膝关节处要顺势越过,不要发涩,要圆滑流畅。
Main point: The rolling must be sucked without floating; surmount knee joint conveniently with smooth and evasive without hard-going.

6、拳顶合揉,抱揉膝关节法
Method of Combined rubbing with top of half clenched fists and held rubbing the knee joint .
(1)     体位:施术者侧位于术者小腿处,面向起头面部方向。
Location: The performer stands aside of the beneficiary’s shanks and facing his head.
(2)     操作:双手半握拳,并分别放在术者大腿内外两侧,并用力相对揉按,由上至下,由大腿根部至膝关节上止,反复操作三至六次。
Operation: The performer puts his half clenched fists on both inner side and outside of the thigh of beneficiary , rubbing with two top fists oppositely up and down from the root of the thighs to the knees repeatedly for 3-6times.
(3)     要领:用力要均匀,柔和,频率要适中,抱揉膝关节,在上述动作完毕后,顺势用两手抱住其膝关节处,用揉按法反复操作约五至十秒,其要领:均匀,和缓。
Main point: The strength should be well-distributed and gentle, The frequency should be moderate, Holding and rubbing on joint of knees boing over two palms should be stopped on the knee with rubbing repeatedly for 5-10 seconds which main point is well-distributed and soft.

7、屈膝摇髋,运踝法
  The method of crooking knees and waving hipbone and moving ankle
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)操作:一手握住其踝关节处,一手扶住膝盖处,使其曲膝,并呈圆周运转,顺时针和逆时针各六至三十六次,放平后,再一手握住其趾掌处,另一手握住其踝关节处,再顺时针和逆时针各六至三十六次。
Operation: Holding ankle with one hand , stroking on knee with another and turning circle around for six or thirty six times according to clockwise and anti-clockwise, After put it flat ,holding the toes of sole and holding the ankle with another hand, turning circle around for 6-36 times according to clockwise and anti-clockwise.
(2)     要领:速度要缓慢,要柔和,不要像飞一样。
Main point: Speed slowly and softly not quick like flying.

8、牵抖法
  Method of pulling and shaking
(1)     体位:同上
    Location: As same as above.
(2)     操作:一只手握住受术者踝关节处,另一只手扶住其髋处,先曲膝,再拉直,操作三至六次。
    Operation: Holding beneficiary’s ankle with one hand and holding hipbone with another,crooking knee first, then pulling and shaking straightly for 3-6times accordingly.
(3)     要领:要顺势,注意掌握寸劲。
Main point: Taking advantage of an opportunity and pay attention to take in hand with very little strength.

9、吉庆有余法
  Method of propitiousness and have enough and to spare
(1)     体位:同上
Location: As same as above
(2)     操作:施术者双手五指并拢,屈曲或空拳以腕关节的一起一落带动双拳交替着力叩,反复叩击。
Operation: The performer aproachs his five finger for both hands crooking fingers or empty fists to smash with both wrists on shanks up and down repeatedly.
(3)     要领:手法要轻盈,富有弹性,用力由小到大,有节奏,如庆贺丰收。
Main point: Light technique with elasticity, Strength from light to heavy with rhythm, Like celebrating good harvest.
二、俯卧位
  To lie on belly
(一)颈肩部保健按摩施术程序及技巧要求
    Performing procedure and skill for neck and shoulder
1、拿揉颈项法
  Method of taking up and rubbing on neck
(1)     体位:施术者侧立于受术者体旁
Position: The performer stands beside the beneficiary.
(2)     操作:施术者一只手扶着受术者枕部,另一只手三指或五指拿揉颈项部肌肉,反复若干次。
Operation: The performer supports with one hand on beneficiary’s occiput, taking up and rubbing on neck with three or five fingers of another hand for several times repeatedly.
(3)     要领:力要均匀,放松。
Main point: Strength should be well-distributed and relaxed.

2、指压棘突两侧法
  Method of pressing with thumbs on both sides of “ji tu” of the neck.
(1)     体位:同上
Location: As same as above.
(2)     操作:施术者用两手拇指分别按压在受术者项部棘突两侧,自上而下按揉三至六次。
Operation: Pressing with both thumbs on both sides of “ji tu” of neck, holding to rub up and down for 3-6 times.
(3)     要领:用力要均匀而平稳。
Main point: The strength should be well-distributed, smooth and steady.

3、点揉“大椎”、“大抒”、“秉风”、“新识”、“风池”、“风府”、“完骨”穴法
  Attacking massage on the points of “Da Zhui” “Da Zhu” “Bing Feng” “Xin Shi” “Feng Chi” “Feng Fu” and “Wan Gu” points.
(1)     体位:同上
Position: As same as above.
(2)     操作:用手拇指腹揉“大椎穴”至“完骨”穴及复若干次。
Operation: Rubbing with thumb from “Da Zhui” to “Wan Gu” for several times repeatedly.
(3) 要领:用力要深透,在“风池”穴点揉后,要有一个提搓的技巧动作。
Main point: The strength should be deep inside, The performer should have a skill action of “lifting and rubbing” after attacking massage on “Feng Chi” point.

4、按揉“肩井”、“天宗”穴,掌温天宗法
  The method of massaging “Jian Jing” “Tian Zong” points and warming “Tian Zong” with palms.
(1)     体位:同上
Location: As same as above.
(2)     操作:以手拇指指腹分别在两穴按揉后,再分别用两手掌在“天宗”处揉按。
Operation: After massage with both thumbs on both points, rubbing with two palms on “Tian Zong” point.
(3)     要领:掌温“天宗”时,将两手掌搓热后,效果更佳。
Main point: When warming “Tian Zong”, the effective will be very good , if both hands rub together to warm them.

5、拿揉肩部法
  Method of taking up and rubbing on shoulder
(1)     体位:同上
Location: As same as above.
(2)     操作:以双拇指分别放在受术者两侧肩胛骨上侧,其余四指分放在肩前部,自内向外拿揉肩部若干次。
Operation: Put both thumbs separatedly on the hollows of both shoulders blade, and other four fingers to be put front of shoulders, taking up and rubbing the shoulders from inside to outside for several times.
(3)要领:拿揉时,要同时提拿一至两次,要用力提抓。
  Main point: When holding and rubbing in the meanwhile ,lifting and holding for one or two times, lifting should be with strength.

6、滚肩部法
  Method of rolling over the shoulders
(1)     体位:同上
Position: As same as above.
(2)     操作:用鱼际滚法从一侧滚向另一侧,反复若干次
Operation: Rolling with “Yu Ji” (side of hand) from one side to another of the shoulder repeatedly some times.
(3)     要领:要体现出滚法要旨,沉肩,垂肘,压腕,掌鱼际吸定。
Main point: Main idea of rolling should be reflected, Subsiding shoulder hanging down elbow ,pressing wrist, sucking on with lower part of “yu ji” of the palm.

7、吉庆有余法
  Method of propitious surplus
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:双手呈自然屈曲拳,以腕关节一起一落带动双掌交替着力叩打肩部。
Operation: Naturally bending the fingers with both hands , attacking on shoulder up and down.
(3)     要领:要紧叩慢移,充分体现反作用力的思想,力求做到触及皮表,渗透肌体。
Main point: attacking tightly and moving slowly, fully effecting the idea of reacting force. Do the best of “touching surface ,but osmotic inside”.

(二)背腰部保健按摩施术程序及技巧要求
    Processing and technology of massage on back and waist
1、抚法
  Method of stroke
(1)     体位:施术者面向受术者足部方向并侧立于其肩部附近
Position: The performer stands on the side near the shoulder of the beneficiary.
(2)     操作:一只手扶住受术者肩部,另一只手全掌,分别从背部的肩胛部着力,推抚至腰骶处止。
Operation: Put a hand on beneficiary’s shoulder, stroke with another hand from shoulder blade to either side of the small of the back.
(3)     要领:双手操作时,应从脊椎两侧“大抒”处开始膀胱经向下直至两腰眼处止,然后两手由体侧轻抚收回原处。
Main point: Beginning from both side of vertebra of “Da Zhu” point down to either side of the small of the back, then receiving stroke back from both side of the body lightly.

2、按揉背腰部法
  Method of rubbing on back and waist
(1)     体位:施术者侧立于受术者
Position: The performer stands on side of beneficiary
(2)     操作:以手掌全掌着手,沿其背椎两侧膀胱经自上向下地施以环形揉动,反复若干次。
Operation: Rubbing from both side of vertebra down with ringlikely repeated times.
(3)     要领:用力要垂直向下,要渗透,并与掐、压手法相结合。
Main point: The strength should be down deep vertically, together with pinching and pressing.

3、弹拨足太阳膀胱经,按揉肩胛内缘法
  Method of flicking the channel of bladder, Rubbing the inner side of shoulder bladder
(1)     体位:同上
Position: As same as above,
(2)     操作:施术者用拇指指侧用力作用在膀胱经肌腱处,由上至下,来回拨动,以复数次,再以拇指端置于肩胛内上缘肩中俞处,沿内缘逐步下移,经魄户膏肓穴,按揉至肩胛下角,反复数次。
Operation: The performer flicks the tendou of bladder channel of beneficiary with thumb up and down repeatedly, then to move down with top of thumb from “Zhong Yu” in the shoulder bladder, going through “Pe Hu Gao Mang” down to side of shoulder bladder repeatedly.
(3)     要领:用力均匀,腕运转要灵活。
Main point: The strength should be equally, moving wrist cleverly.

4、滚背腰部法
  Method of rolling back and waist
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:施术者觉肩,垂肘、压腕,手自然握空拳,以小鱼际及掌背侧着力及定于背部,以腕部带动虚拳像球一样向前滚动。
Operation: The performer puts strength with side of empty fist on the back and rolling forward like ball.
(3)     要领:用力均匀,渗透,动而不滞,不浮。
Main point: Put strength equally and deeply, moving ,no stop, and not float on the surface.

5、点揉华佗夹脊穴法
  Method of attacking and rubbing “Hua Tuo Jia Ji”point
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:施术者拇指与食指相对,沿脊突关节两侧从胸一椎开始点揉至骶腰五椎棘突两侧反复三至六次。
Operation: The performer massages from “First vertebra along with both side of joint of the ridge of vertebra to the fifth of ridge of vertebra repeatedly 3-5 times.
(3)     要领:华佗夹脊共34穴,用力要均匀,在痛点时,力要轻柔,时间应略长一些。
Main point: “Hua Tuo Jia Ji” has total 34 point, strength should be equally but rubbing lightly when feel pin. The time should be longer.

6、按压背腰部法
  Method of pressing and rubbing on back and waist
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:施术者双掌相叠,自受术者肩胛处开始,由对侧膀胱经从上由下反复按压三至六次,然后再从大椎处按压至腰骶。
Operation: Pile up two palms, pressing from shoulder bladder down repeatedly for three to six times, Then pressing from “Da Zhui” to sacral vertebra.
(3)     要领:力要垂直向下,是全掌用力,要掌握好寸劲。
Main point: The strength should be down \vertically with whole strength of palm, handling well of small strength

7、点揉背部腧穴法
  Method of attacking and rubbing the vital point of “Shu” on the back
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:施术者用拇指指腹沿受术者膀胱经“附分”开始自上而下“魄户”、“膏肓”、“神堂”、“膈关”、“魂门”、“意舍”、“志室”、至“腰眼”处止,再从“大抒”开始,“风门”、“肺俞”、“厥阴俞”、“心俞”、“督俞”、“膈俞”、“肝俞”、“胰俞”、“胆俞”、“脾俞”、“胃俞”、“三焦俞”、“肾俞” “气海俞”、“大肠俞”、“关元俞”、“小肠俞”、“膀胱俞”止,反复操作若干次、
Operation: The performer start rubbing with his thumb from” Fu Fen” of bladder channel down to “Pe Hu” “Gao Mang” “Shen Tang” “Ge Guan” Hun Men” “Yi She” “Zhi Shi” and “ Yao Yan”., and then re-start from “Da Zhu” “Feng Men” Fei Shu” “Jue Yin Shu” “Xin Shu” “Ge Shu” “Gan Shu” “Yi Shu” “Dan Shu” “Pi Shu” “Wei Shu” “San Jiao Shu” “Shen Shu”
      “Qi Hai Shu” “Da Chang Shu” “Guan Yuan Shu” “Xiao Chang Shu” and “Pang Guang Shu” repeatedly times.
(3)要领:力要渗透,但要由表及里,呈螺旋转向内按压揉。
  Main point: strength should be from the shallower to the deeper Pressing likely spiral forward to inner.

8、提拿腰肌法
  The method of carrying and taking up the muscle of waist
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:施术者用两手卡住受术者腰部,用力向上提拿揉,反复操作三至六次;
Operation: The performer blocks with both hands on the waist and carrying and taking up, and rubbing repeatedly for three to six times.
(3)     要领:两手拇指一余四指呈U形,用力要均匀,要提得起,拿得住。
Main point: The thumb and other four singers should be assumed “U”, Put strength equally with taking up and hold on.

9、双龙点肾,温补肾气法
  The method of attacking and warming the kidney
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:施术者用两手拇指指端放在双侧肾俞穴,略上向斜点并同时着力向内合,约三次后,再将双手搓热后,迅速放在两肾俞处,气海俞处,并作快速振颤法,时间略长一点。
Operation: The performer puts both top of the thumb on “Shen Shu” point with strength forward to inner part about three times, and then rubbing hands each other to warm both “Shen Shu” and “Qi Hai Shu” points and shaking hands quickly with time longer.
(3)     要领:动作要连贯,一气呵成。
Main point: The action should be piece together without a break.

10、腰部横摩法
  Method of rubbing crosswise on waist
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:施术者以手掌置于受术者一侧“肾俞”穴、“气海俞”穴、“大肠俞”穴处,先向同侧横摩到带脉穴处,再通过两侧的肾俞穴摩动到对侧带脉穴处,往返进行数次。
Operation: The performer puts the hand on “Shen Shu” “Qi Hai Shu” and “Da Chang Shu” point and rubs crosswisely at same side to “Dai Mai” point, and then rubs through “Shen Shu” to other side of “Dai Mai” point repeatedly times.  
(3)     要领:用力均匀,摩动时随体形改变着力点。
Main point: The strength should be equal and changing the point of force as per bodily form.

11、搓髎点强法
  Method of rubbing “Ba Liao” point and attacking “Zhang Qiang” point
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:施术者用掌,着力于八髎处,往返揉搓,待局部温热后,再用掌根推揉长强。
Operation: The performer puts his palm on “Ba Liao”, rubbing repeatedly ,and then rubbing “Zhang Qiang” with root of paim after “Ba Liao” warmed.
(3)     要领:刚中有柔,力度适中。
Main point: The strength should be moderately, couple hardness with softness.

12、分牵颈骶法
  Method of pulling neck and sacrum separatedly
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:施术者两掌根分别置于受术者颈项部和腰骶处,用力分别外推拉,反复操作三至六次。
Operation: The performer puts both roots of palms on the neck and sacrum, and pulling outside separately with strength repeatedly for three to six times,
(3)     要领:用力,但不可用暴力
Main point: Puts strength ,but not wild force.

13、叠掌振颤命门,八髎法
  Method of shaking” Ming Men” and “Ba Liao” with piled , up palms
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:施术者将两掌重叠,置于命门及八髎处,施以高频振颤,约5秒左右。
Operation: The performer piled up his hands ,puts on “Ming Men” and “Ba Liao”, shaking with high frequency for about 5 seconds .
(3)     要领:力要垂直向下,掌要吸定。
Main point: Puts strength down vertically, palm should be sucked up on the skin.

14、顺藤摸瓜法
  Method of “Tracking down by following clues”
(1)     体位:体侧位,且面向足部
Position: Stands by the side of the body and face the foot
(2)     操作:施术者一手扶定受术者,另一只手沿足太阳膀胱经自肩推抹直至足跟,并顺势捏一下,反复若干次。
Operation: Support with one hand on the beneficiary, phshing with another hand from shoulder vertebra to the root of foot, and kneading in passing repeatedly times.
(3)     要领:推抹要轻柔,掐时要用力。
Main point: phshing lightly kneading with force.

15、吉庆有余,引火归元法
  Method of “auspicious” to spare and go back to primary.
(1)     体位:体侧位,面向受术者.
Position: Stand by side and face the beneficiary .
(2)     操作:施术者双手自然握拳以腕关节的一起一落带动双拳交替着力叩打,在八髎处,变拳为掌叩,并用力叩击二至三次。
Operation: The performer knocks on “Ba Liao” point up and down with natural fists and then fists changed into palms to knock with strength repeatedly for two to three times.
(3)     要领:吉庆有余时,力要有弹性,引火归元时,要果断,整个手法要连贯,流畅
Main point: The strength should be flexible, when auspicious to spare and resoluted when going back to primary. All actions should be linked up and smoothly.

(三)下肢保健按摩施术程序及技巧要求
The procedure and technology of healthcare massage on lower limbs
1、抚法
  Method of stroke
(1)     体位:体侧位
Position; Stands by the side of beneficiary
(2)     操作:同前
Operation; As same as above
(3)     要领:同前
Main point : As same as above

2、拿揉臀部及下肢后侧法
  Method of taking up and rubbing on the buttocks and back of lower limbs
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:施术者以两手拇指与四指相对,自上而下拿揉受术者臀部及下肢后侧,反复操作三至六次。
Operation; The performer takes up and rubs on the buttocks and back of lower limbs with thumbs and another fingers from up part to lower part repeatedly for three to six times.
(3)     要领:以臀部,大腿后侧及小腿后侧肌群为重要点。
Main point: Taking buttocks back of thighs and back of shanks to be as focal point,

3、点揉“环跳”“会阳”“承扶”“殷门”“委中”“委阳”“承山”“太溪”“昆仑”穴法
  Method of attacking and rubbing on “Huan Tiao” “Hui Yang” “Cheng Fu” “Yin Men” “Wei Zhong” “Wei Yang” “Cheng Shan” “Tai Xi” and “Kun Lun” points
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:略
to be omitted.
(3)     要领:按顺序自上而下点揉
Main point: Attacking and rubbing up and down in proper order

4、点“涌泉”搓足底,按足反射区并搓推按叩法
  Method of attacking “Yong Quan” point for rubbing the bottom of foot and massaging the point of reflex of bottom of foot.
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:先用食指指关节点“涌泉”穴,然后再屈曲膝关节,以暴露足底,施术者一手托住受术者足背,另一只手用拇指指腹端,自足根向足趾外端压,刮肝反射区三次;再用食指向下按压脾反射区三次,再用食指自外向内刮肝、支气管反射区三次,再用全握法由趾向足跟方向压刮肾反射区三至六次,然后伸平小腿,再用单手鱼际,掌根推其足弓,底各若干次,最后以空拳有节奏的叩击足跟部三至六次。
Operation: Attacking “Yong Quan” point with joint of forefinger, and then bent the joint of knee to show the bottom of foot .The performer holds up one foot with a hand ,and pressing with other thumb from root of foot to outside of toes and scraping the zone of reflex of liver for three times and pressing with forefinger on the zone of reflex of spleen for three times and scraping with forefinger on the zone of reflex of lungs and bronchus for three times, and pressing and scraping with empty fist from toes root of foot on the zone of reflex of kidney for three to six times, then stretching the shank, then pushing with the side of palm on sole for times. At last ,attacking or knocking with empty fist on the root of foot for three to six times.
(3)     要领:反射区的力度应因人而异。
Main point: Different strength will be used on the zone of reflex for different people

5、滾三线法
  Method of rolling three lines
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:用鱼际滚法滚臀部,大、小腿后侧肌群,反复操作若干次。
Operation: Rolling with the side of palm (Yu Ji) from buttock to back of thigh and shanks for times.
(3)     要领:力要透,动作要流畅。
Main point: The strength should be deep and action should be smooth

6、抱揉法
  Method of holding in arms and rubbing
(1)     体位:同上
Position: As same as above
(2)     操作:施术者双手掌心对置受术者下肢后侧肌肉,稍用力抱紧,自上而下揉至踝关节处反复三至六次。
Operation: The performer hold in arms tightly with two hands to the back lower limbs, rubbing from up to the joint of ankle repeatedly for three to six times.
(3)     要领:要抱住,重点揉小腿后侧肌群。
Main point : Holding in arms tightly, taking the muscle of back shank as focal point.

7、屈膝按压,按腰搬腿法
  Method of pressing on bent knee and fidding with leg for pressing waist
(1)     体位:同上  
Position: As same as above
(2)     操作:施术者一手托住受术者足背,另一只手按压在掴窝处,托起小腿并向臀部叩按,反复三至六次,然后,一只手手掌腰阳关处,另一只手抱住一侧大腿三分之一处,呈返方向缓缓扳动。
Operation: The performer support with a hand on one foot ,and pressing the back of the knee, then hold up shank and knock the buttock repeatedly for three to six times ,then put one palm on “Yang Guan” of waist ,and hold up tightly with one hand to the thigh of three one , and fidding slowly on contrary.
(3)     要领:不要用猛力,以能耐受住为度,力量应逐步加大。
Main point: Do not use with sudden force, not over do it, strength should be step by step.
8、吉庆有余(略)
  “Auspicious to spare”
  to be omitted