您的位置:医学教育网 > 医学考研 > 公共课

2023考研英语长难句详细分析13

2022-06-16 09:36 医学教育网
|

2023年考研备考,必不可少需要复习英语,语法又是其中非常重要的部分,医学教育网小编为帮助大家掌握语法,特整理了“2023考研英语长难句详细分析13”,分享如下:

It listed many documents in code that had been captured from the French army of Spain, and whose secrets had been revealed by the work of one George Scovell, an officer in British headquarters.

解析:这个句子有两个由and并列的定语从句,分别由that和whose引导,in code 介词短语做后置定语修饰documents,同时它也是一个间隔结构,把that引导的定语从句与先行词documents间隔开来,翻译时可前置,that had been captured…定语从句顺译即可,that可以译为它们,from the French army of Spain前置翻译放had been captured前翻译。 An officer in British headquarters可前置放George Scovell前即可.

参考译文:它列出了许多的密码文件,它们是从西班牙的法国军队那里缴获而来的,且它们的秘密已经被英军指挥部的一位军官乔治•斯科维尔揭露了出来。

再次强调,虽然,考研英语试题中一般没有直接的语法题目,但是不管是阅读还是翻译,想要拿到分数,就必须读得懂长难句。所以掌握相关内容,对复习是非常必要的!

以上就是医学教育网小编整理的“2023考研英语长难句详细分析13”全部内容,希望对大家备考有所帮助!想了解更多医学考研公共课知识及内容,请继续关注医学教育网医学考研栏目。

回到顶部
折叠
您有一次专属抽奖机会
可优惠~
领取
优惠
注:具体优惠金额根据商品价格进行计算
恭喜您获得张优惠券!
去选课
已存入账户 可在【我的优惠券】中查看