您的位置:医学教育网 > 医学考研 > 公共课 > 正文

2023英语考研长难句例句解析(031)

2021-12-08 17:50 医学教育网
|

2023考研学生是否已经开始备考?医学考研也要重视考研英语的积累?你是否被英语长难句难倒?医学教育网小编为帮助大家合理备考医学考研考试,整理“2023英语考研长难句例句解析(031)”,分享如下:

例句:

But on the more important matter of the constitution,the decision was an 8-0 defeat for the Administration’s effort to upset the balance of power between the federal government and the states.(2013年英语一text4)

语法点:介词短语做状语;介词短语做后置定语;to do不定式短语做后置定语

单词:matter事情;constitution宪法;decision裁决;defeat失败;Administration此处指“美国奥巴马政府”;effort努力;upset打破;balance平衡;federal联邦的;state州(美国)

解析:句子主干为“the decision was an 8-0 defeat”,整体顺译即可。“on the more important matter of the constitution”为on引导的介词短语置于句首,做状语,修饰整个句子;翻译时顺译即可。

其中,“of the constitution”为of引导的介词短语做定语,修饰matter,翻译时可置于matter之前翻译。“for the Administration’s effort”为for引导的介词短语做状语,翻译时可置于整个主句之前翻译。“to upset the balance of power between the federal government and the states”为to do不定式短语做定语,修饰effort鉴于此定语部分太长,可以进行顺译,单独成句。

其中,“between the federal government and the states”为“between…and…”引导的介词短语做定语从句,修饰power,翻译时可以置于power之前译。

翻译:

但是,在宪法这个更加重要的问题上,这个裁决以8-0的否定了奥巴马政府的努力,奥巴马政府努力打破联邦政府和州政府的权力平衡。

推荐阅读:

【考研政治】2022考研政治马原冲刺练习-汇总题

【5500词汇】2023考研英语大纲词汇每日背诵汇总

【防疫通知】全国2022研究生考试考生疫情防控公告汇总

【时政热点】2022考研政治时事:12月时事热点整理

考研公众号

编辑推荐
考试辅导


回到顶部
折叠