您的位置:医学教育网 > 医学考研 > 公共课

2023英语考研长难句例句解析(040)

2021-12-13 14:13 医学教育网
|

2023考研学生是否已经开始备考?医学考研也要重视考研英语的积累?你是否被英语长难句难倒?医学教育网小编为帮助大家合理备考医学考研考试,整理“2023英语考研长难句例句解析(040)”,分享如下:

例句:

By the date of his birth Europe was witnessing the passing of the religious drama,and the creation of new forms under the incentive of classical tragedy and comedy.

一、断句:寻标志、断长句;

拿到一个长句子首先需要断句,因为英语一翻译有一个明显的评分原则:踩点给分,想要踩对得分点,得需要先把句子断开;以上述46句子为例,其句子中有明显的标点符号,所以我们可以先以标点符号为切入点进行断句,刚好断成前后两部分长度适中的断句,这样就可以去理解了;

(46)①By the date of his birth Europe was witnessing the passing of the religious drama,//②and the creation of new forms under the incentive of classical tragedy and comedy.

二、理解:按照语法规则理解句子含义

另外需要注意的是在理解句子时,需要对句子结构进行分析,这样理解的句子才能更加标准;对于断开的①部分,其中有一个时间状语By the date of his birth,句子的主语为Europe,谓语是was witnessing,宾语是the passing of the religious drama,分析②部分,发现有一个and,此为并列连词,应该连接前后两个结构相似的结构;所以推出来the creation of new form和the passing of the religious drama是并列成分,共同做宾语,后边还有一个under the incentive of classical tragedy and comedy介词短语,此介词短语位于名词后边,所以应该是做定语,用来修饰限定名词new forms。

三、组成完整句子

在第二步的基础之上,接下来以语法分析为基础,组成语义完整的汉语句子;

译文:到他出生的时候,欧洲正在见证着宗教戏剧的消亡,以及在古典悲剧和喜剧的影响下新的戏剧形式的产生。

推荐阅读:

【考研政治】2022考研政治马原冲刺练习-汇总题

【防疫通知】全国2022研究生考试考生疫情防控公告汇总

【时政热点】2022考研政治时事:12月时事热点整理

回到顶部
折叠
您有一次专属抽奖机会
可优惠~
领取
优惠
注:具体优惠金额根据商品价格进行计算
恭喜您获得张优惠券!
去选课
已存入账户 可在【我的优惠券】中查看